我在日本的日语学习经历

首先,你的学习目的是什么?
我当年是什么不会先到了日本,有生存危机,所以学习速度很快。现在假设你有清晰地目标和动力,第二个问题是你希望下多少功夫?
我有一套方法可以很快提高,但很累。就个人经验,持续两个小时以上几乎是不可能的。持续四个小时之后如果不睡觉,大脑就不转了,而且会很饿。如果没有这个效果,说明方法没用对。

1.我说的累死人的方法。二级相当的能力的话,保证半年过关。
2. 中国人学日语有优势,很多汉字不用学就会了。同样的一个字,汉语就是汉语,日语就是日语。違和感永远是读いわかん,绝对不是违和感。记不住这一条,我保证你学到某个阶段就开始学不动了或者听力、口语一塌糊涂。
3.外语没有什么单词难还是语法难的问题,因为都不难,世上本没有什么语法,所谓语法不过是带有参数的单词。也就是说单词相当于是变量,语法相当于是一种函数。你只要搞清楚参数的集合,语法和单词是一样的
4.单词永远只有两类:你记得住的单词和你还没记住的单词;或者你用得到的单词和你用不到的单词衡量用得到用不到,你觉得你说中文的时候会说到的词都是你用得到的。
5.看起来你一开始背一个单词的时间好像比只学读写的人长,因为毕竟你记忆的元素多,但后期因为不容易忘记,反而节省了很多时间。
6.将多个意思的同一个单词当作多个单词来记才是正确.
7.最开始学习时找个好老师或者外教。把最正确的发音学到手 ,后面有一定水平了,自学就行
8.发音的语调很重要,有时甚至比词汇量还要重要! 切记要在最开始就掌握。后期去补是很难纠正的
9. 外语学习是非常需要动脑思索的,要自己多多思考单词之间的联系、多多总结书上介绍的各种语法现象, 我本人就经常将书上的数个相关语法进行归纳总结后当作一条语法来记,大大减少了记忆量,必须活学活用,多动脑思考。
10.举一反三;有的人学完了,只是混了个出席率或者看过了一遍教材,能记住10%的内容都抬举他了。
他答:我都看了5遍了。我说:5遍?这么多啊,那我找个单词考考你。于是随便捡了个十几课的单词问他。他仍旧不会,说:我这一遍还没看到那呢。
如果非要给“学完”下个定义的话,我认为是要记住课程或者教材中90%以上内容,并保持一年不衰退才可以算作学完。否则都是没学完。

我的方法之一跟他的基本一致,就是听写!
必须是带磁带或者CD的。(みんなの日本語),

弄一个复读机
可以自己设定复读位置的更好,
每开始一课的时候,首先不要看课文,先看课后的单词和语法说明。
只看《大家的日本语》指导用书,不看后面译文 !
把单词和语法先背下来。
听着录音背单词:
最初,听录音看单词看解释,尽量记住。单词之间暂停,读音、字形、动词的话动词的各种变形、意思搞清楚,
根据自身情况反复几次!
书扣过去,听录音,放一个停一下,写下来,同时回忆意思。
把写不出的咬不准的空出来。
听了很陌生的根据读音多少猜着写出来,尽量写!
无法回忆出意思的,标记意思不会。

所有单词听写一遍之后,书打开对照, 没听出,写错的,意思没回忆出的,回忆出来但是出错了的,挑出来单独列表,重新背。
重复以上过程,直到所有单词正确听写出,想起意思!

后期很熟练的不写, 保证正常录音速度下,每个单词能及时地想出写法和意思。

上述没问题,再看意思回想日语单词,大声朗读, 建议录音比对纠正发音。
对抗遗忘: 每周末把本周学过的所有单词重新检查一遍,听写并回想意思。
一秒以内不能回忆出意思的,单独列表。复习, 下周新学的和此列表的单词。
这个单独的单词遗忘表,自己录音,通过字形回想意思和看意思回想写法。
以后步骤发现有问题的单词及时将其加入单词遗忘表,做到听写复习。

单词和语法都没问题后,开始听写课文。
听写课文是最重要一环。
首先,第一次不要停顿,连续听完一句话或者一段话。
最初听的时候应该会出现如下几种情况

1. 大意能听懂,细节不清楚
对大意能听懂,细节不清楚的,不需要反复去听,根据自己理解的大意和掌握的单词和语法重新造句。把句子造好之后,再听录音去检查自己造句造的对不对。这时候可能有些部分发现不对劲,怎么看都觉得自己写的跟听到的不一样。对这部分反复听,或者使用复读机或软件的功能减速听。直到改对劲了为止。

2. 部分能听懂,中间有几个地方总是听不出来
对部分能听懂,中间有几个地方总是听不出来的,先把能听懂的部分写出来,对听不出来的部分反复听,实在不行减速听。这时候可能听不懂,但是大概知道是什么音,那就试着根据音把假名写出来,有时写出来就想起来了。想不起来也可以提高听假名的准确度。经常看到有些字幕组翻译的字幕出错,就是因为听假名的精确度不够高产生的误听错误。

3. 完全听不懂
对完全听不懂的,只能继续反复听,直到它变成了前面两种中的某一种。

上面提到的“反复听”如果对同一个东西听了不到50次,建议不要放弃,继续坚持。

打开书对照听写内容。

三分在写七分在改。仔细分析自己错误的原因。

因为单词没记熟的,追加到遗忘表,日后复习。
因为语法没掌握的,再回头学习一下语法,实在理解不了,找个老师问问。网上达到一定水平后到日文网站去问日本人.
因为单纯听错的,找出那句话反复听,直到听明白为止。这里没有反复次数上限,
较长的固定用法,只能慢慢把耳朵磨出来耳朵就会感受出来并且听清楚。
使用正版教材保证录音质量前提下,让耳朵记住这种字形的发音就是录音那样的。同一种表现有很多录音可以参考,多听一些

完成上述步骤后,基本这一课里哪些部分已经掌握了,哪些部分还有缺陷自己心里已经有数了,对有缺陷的部分设法补上。
最后,把课后单纯的单词替换练习题一丝不苟地做一遍, 对学过的内容巩固熟练。
核查错误时候搞清楚自己为什么会错,错在哪里。
因为是敷衍掉任何一个错误是不熟练的表现 ! 记录自己错误,每周复习的时候都看看

听写是方法之一,写作文是方法之二

开始两周不易写出成型东西,两周后每周写一篇, 记流水账,也要坚持写下去。尽量写自己想写,而非自己能写的。
遇到不会的单词和想用的语法,用中日辞典查,大胆地用,用错了 lang-8.com/ 有人会给你改的。h
你要帮助日本人批改中文, 并且批改详尽!
有人给你改了,究原因,为什么自己的写法不对,为什么对方给你改了。
有时实在想不明白了,也可以直接评论或者私信问对方
在作文中被改过的单词,如果你觉得是自己用得到的,记下来。
找一本标有音调的辞典,查一查发音是什么,自己把发音也记住。

交到了不错的日本朋友,可以去装一个skype,跟对方约好语音交谈。
如果对方是学中文的,这次用日语,下次用中文。做个语言朋友。
中日互帮互学的朋友网站:中文/英语/日语互相学习(语言交换)募集公佈栏

关于听写,最初因为掌握的知识和词汇都比较少,可能课本是最好的听写材料。
达到一定水平,尝试动画片、日剧听写, 听完后可以对照别人听完后的台词,自己仔细甄别,绝对不可以全信,找日本人帮忙听一下
利用通勤或等待时间,带个mp3在身上,反复放听过的内容,让耳朵多接触日语,从而适应它语言环境,即便是能顺利听写出来的内容,也会随着时间的推移渐渐遗忘

最后,说一点最最最重要的。

就是一定要不断地鼓励自己。学习的路上没有笨蛋。无论进度多么慢,中断的人才是笨蛋!

但考级试题的题目在一定程度上会对很多知识点进行覆盖,作为对自己知识的查漏补缺,拿来利用一下倒也是不错的学习工具。

听写和写作时一定一定要注意的点

无论什么时候,书写带有汉字的内容时,一定要同时标注上假名。并养成习惯!
中国人问题基本都出在读音上 为汉字标注假名是对单词读音的一次强化。
尤其是长音、促音等纯靠听力难以辨别的部分,如果不刻意地强制自己反复练习,非常容易忘记。
很多日语已经很强很强的人仍然对「旅行(りょこう)」之类咬不准是否长音
在学习阶段计算机书写日文,禁止使用Google输入法,过于强大的输入法容易导致记不准单词的读音
另外还有一点:
听写和写作时,句读的标点符号的错误绝不是无所谓的错误,而是很严重的错误!
日语的语法决定了一个句子的终止和中间部分的动词变形不同。如果你把句号和逗号搞错了,那就是语法没有掌握的明晃晃的证据,请一定严肃对待!当然,同样代表句子终结的句号、叹号、问号之类的搞错了,可以缓刑一下。也不必严格到变态的程度。

不错的老师——笈川幸司先生,他的理念也是:正确学习,多下苦工,反复练习,终成拳宗
如果有幸加入他的学习班(貌似学费不便宜),可一定要珍惜机会啊!

------- 2015.05.22补充:个人对背诵的看法 -------

相较而言,听写的方法——

其次,因为听写很难做到一次就把整句听懂、记住、写下来,通常都是听得支离破碎的,写得支离破碎的,然后最后再自己整合。这个过程就是个将套路拆招的过程,自然天成,不需要额外付出努力。
最后,听写的完成标准很明确,句子写完整了,跟书上一样了,就是对了、完成了。初期试行听写方法的时候,自己不放心,怕跟背诵一样出现能力回退的现象,自己又多听两三次做了验证,会发现每次都能听准。极大增强了自信。
除此之外,因为听写的过程是一个听→记→理解→重新组织→写的过程,所以,背诵中涉及到的记忆环节也包含其中了。根据实际经验,那些听了十好几次以上才写下来的句子,基本也都能背下来了。而那些听一两次就能写下来的句子,我都掌握那么好了,还背它有什么用?
综上所述,我个人更推荐听写,不推荐背诵。